IPB

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

16 страниц V  « < 14 15 16  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Урок русского языка, повторение - мать учения
Сова я
сообщение 27.12.2017, 14:51
Сообщение #451


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Цитата
Для многих проблема с определением количества -Н- сложнее теоремы Пифагора. Формулу можно вызубрить, а процесс определения -Н- или -НН- в слове требует не только знания правил русского языка, но и сообразительности.

Для начала необходимо определить часть речи проблемного слова.

Существительное

Во-первых, мы пишем -нн-, если в существительном корень заканчивается на -н-, а суффикс начинается с -н. Примеры — бессонница (корень -сон-, а суффикс - ниц-), мошенник (корень -мошен- плюс суффикс -ник-).

Во-вторых, если существительное образовано от прилагательного или причастия с удвоенной -н-. Примеры — доверенность (сущ. образовано от прилагательного "доверенный"), священник (образовано от прилагательного "священный").
Прилагательное

В прилагательных пишется -нн-, если слово образовано от существительного с помощью суффикса -енн, -онн. Примеры — соломенный (солома + -енн-), временный (время + -енн-), сессионный (сессия + -онн-).

Но если прилагательное образовано от существительного с помощью суффиксов -ан, -ян, -ин, то писать будем одну -н. Примеры — серебряный (серебро + ян).

Но не забывайте про исключения - стеклянный, оловянный, деревянный. Всего 3 слова, которые необходимо запомнить!

В прилагательных, образованных с помощью суффикса -н- от существительных с основой, заканчивающейся на -н, тоже пишем удвоенную -н. Примеры - истинный (истина + н) и т.д.

Запомните! В словах пряный, юный, свиной, бараний нет суффикса -н. Поэтому здесь нет удвоенной -н, как и в производных от них словах (пряность, юность).
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 6.1.2018, 14:19
Сообщение #452


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Цитата
В русском языке есть омонимы — слова, которые звучат и пишутся одинаково, но значения у них — разные. К ним не относятся слова «мышца», «мышь» и «подмышка», но все три лексемы неслучайно похожи друг на друга.

Латынь серьезно повлияла на развитие многих языков, в том числе и русского. На латыни слово «мускулус» имело два значения: мускулы (мышцы) и мышь, мышонок. Эти омонимы трансформировались в русском языке в разные слова с разным значением, но их сходство ощутимо до сих пор. Особенно, если вспомнить слово «подмышка».

Существительное «подмышка» буквально означает «под мышцей». Это место находится между рукой и боковой частью тела, под мышцами руки. Эта часть речи склоняется по правилам существительного и пишется всегда слитно. Можно сказать «женские подмышки» или «ударился подмышкой» — подобные варианты склоняются, но пишутся всегда вместе.

А есть другая часть речи — наречие, состоящее из существительного «мышка» (в значении «мышца») и предлога «под». Наречие пишется в два слова и не склоняется по падежам. Но ведь можно «нести под мышкОЙ» или «под мышкАМИ», «подхватить под мышкИ». Оказывается, каждое из этих слов — не форма одного слова, а разные слова, имеющие свое неизменяемое окончание.

Чтобы проверить, как следует писать лексему, нужно задать вопрос от главного слова. Например: «Нести (как?) под мышками». Здесь обозначается образ действия, а значит, «под мышками» будет наречием. А в сочетании — «теплая (что?) подмышка» слово будет существительным, поэтому писать его нужно слитно.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Feona
сообщение 29.1.2018, 17:35
Сообщение #453


Профессор болтологии
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 6889
Регистрация: 14.7.2013
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 4096
Награды: 1



  503  


https://youtu.be/XADWkO9MSYI - бьёт в суть\зрит в корень


этот выпуск прсмотрела. тоже понравился.
чайлдфри - это говно идущее от западной психологии

про блядские трениги личностного роста тоже согласна.. да и со всем остальным


Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Одри
сообщение 2.2.2018, 21:19
Сообщение #454



Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 67572
Регистрация: 10.6.2009
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 2
Награды: 25



  2530  


может было?
проверь себя) https://onedio.ru/news/tolko-absolyutnyj-vi...Fzen.yandex.com
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Нафанька
сообщение 2.2.2018, 21:37
Сообщение #455


хитроумный замок от подвала правосудия!
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 34763
Регистрация: 8.11.2009
Вставить ник
Цитата
Из: таганрог
Пользователь №: 205
Награды: 19



  1904  


Цитата(Одри @ 2.2.2018, 22:19) *
может было?
проверь себя) https://onedio.ru/news/tolko-absolyutnyj-vi...Fzen.yandex.com

9 из 10, но я промазала (IMG:style_emoticons/default/dry.gif)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 5.2.2018, 11:38
Сообщение #456


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Цитата
Мы составили для вас 5 случаев, когда запятая будет неуместна.
Лжевводные слова

«Наверняка», «в то же время», «в первую очередь» — это не вводные слова, а наречия или наречные выражения. В справочниках нет правил, которые бы обязывали выделять наречия запятыми, хотя интуитивно хочется поставить знак препинания. Проверить можно, задав вопрос - «как, каким образом, когда, где?» и другие наречные вопросы помогут отличить их от вводных слов, к которым задать вопрос не получится.
Сложные предложения

Когда сложное предложение состоит из нескольких придаточных, каждое из них разделяется запятыми. Но есть исключение — когда оба придаточных предложения относятся к одному слову в главном. «Нужно подумать о том, куда мы полетим отдыхать и когда брать билеты» — здесь два предложения относятся к «подумать» и отвечают на вопрос «о чем?», поэтому запятой между ними быть не должно.
Вместо тире

Тире обычно заменяет опущенное слово, между подлежащим и сказуемым его ставят вместо глагола-связки «есть», как в этом примере: «Шоколад — любимое лакомство детей». Запятая в таком предложении будет лишней, так как здесь не нужно разделять члены предложения и обосо6лять обороты.
Между двумя союзами

Эта ошибка снова встречается в сложных предложениях. Иногда в них два союза оказываются рядом, например: «Он говорит, что, если будет дождь, мы никуда не поедем». Здесь рядом стоят союзы «что» и «если», и это верный вариант. Но если изменить предложение и добавить «то», тогда запятая исчезнет: «Он говорит, что если будет дождь, то мы никуда не поедем». Нужно запомнить: когда в предложении используется полная форма союза «если, то», запятая не нужна.
В устойчивых выражениях

Фразы, которые считаются устойчивыми выражениями, не разбиваются запятыми, даже если это противоречит правилам. К ним относятся «дрожать как осиновый лист», «ходить как в воду опущенный», «красный как рак» и другие фразы, построенные на приеме сравнения.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 5.2.2018, 17:27
Сообщение #457


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Цитата
Слово «нелицеприятный» я слышу каждый день. То событие у нас нелицеприятное, то случай нелицеприятный, то факты, а то и собеседники нелицеприятные. При этом большинство говорящих и пишущих уверены, что «нелицеприятный» - это синоним, заменитель «неприятного».

А вот и нет. «Нелицеприятный» и «неприятный», несмотря на внешнее сходство, совершенно разные. Загляните в любой толковый словарь, загляните, чтобы удивиться. «Нелицеприятный», сообщают нам словари, - это «беспристрастный»! Беспристрастный, то есть не основанный на лицеприятии.

Тут нужны пояснения. Лицеприятие - слово устарелое, сейчас почти не используется. Лицеприятие – пристрастное отношение к кому-нибудь или чему-нибудь. Лицеприятный - основанный на лицеприятии. Значит, нелицеприятный – это беспристрастный. Непредубежденный, объективный, справедливый. В. И. Даль приводит и другие синонимы «нелицеприятного»: правдивый, праведный, правосудный.

Тогда при чем здесь «неприятный»? Конечно, надо честно признать: правдивое, беспристрастное и справедливое часто бывает не слишком приятным, но не до такой же степени, чтобы путать два эти слова! Дело все-таки в другом: слово «нелицеприятный» - красивое, привлекательное, а по звучанию и написанию похожее на «неприятный». Вот вам и старт для путаницы.

Но это все оправдания. По факту, «нелицеприятный» - это БЕСПРИСТРАСТНЫЙ. Невзирая на лица.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Котэ
сообщение 7.2.2018, 19:46
Сообщение #458


Профессор болтологии
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 9309
Регистрация: 10.2.2010
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 448
Награды: 3



  808  


(IMG:https://d.radikal.ru/d37/1802/d4/74d72a790eac.jpg)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 9.2.2018, 12:34
Сообщение #459


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Как пишется по-русски
Колл-центр? Call-центр? Вовсе нет!
(IMG:http://f23.ifotki.info/org/56c5c934ecccb0286b0f259651e88f7fc3dab7300828872.jpg)
Авторы картинки, вероятно, сами не знали, что подобная двусмысленная запись окажется верной.
В орфографическом словаре зафиксировано именно такое написание – «кол-центр», с одной Л.

Живите с этим :)

А если вам уж совсем не хочется писать именно так, то всегда можно использовать синоним – «контакт-центр».
Ну или «справочная служба».
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Rain
сообщение 9.2.2018, 13:12
Сообщение #460


*в скрытках*
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 45348
Регистрация: 15.7.2009
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 58
Награды: 22



  3092  


Цитата(Сова я @ 9.2.2018, 12:34) *
Как пишется по-русски
Колл-центр? Call-центр? Вовсе нет!
(IMG:http://f23.ifotki.info/org/56c5c934ecccb0286b0f259651e88f7fc3dab7300828872.jpg)
Авторы картинки, вероятно, сами не знали, что подобная двусмысленная запись окажется верной.
В орфографическом словаре зафиксировано именно такое написание – «кол-центр», с одной Л.

Живите с этим :)

А если вам уж совсем не хочется писать именно так, то всегда можно использовать синоним – «контакт-центр».
Ну или «справочная служба».

напомнило мне гиену огненную :D
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 25.2.2018, 4:54
Сообщение #461


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Цитата
Большинство слов в русском языке, где есть буква Ф в— заимствованные. Пушкин А.С., был, конечно, славянофилом и очень гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с этой буквой — флот.

В русском языке есть 74 слова, начинающихся с буквы Й. Мы помним только самые распространённые: йод, йога и Йошкар-Олу.

В русском языке есть слова на Ы. Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль. Отметим, что все они находятся в Якутии.

Единственные слова в русском языке с тремя буквами Е подряд — это длинношеее, короткошеее.

У нас есть слово с уникальной для языка приставкой «ко» и это закоулок.

Единственное односложное прилагательное в русском языке — это злой.

В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и- (итог, итого)
и а- (авось; устар. «а вось не повезет»).

Слова бык и пчела — однокоренные.
В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как бъчела.

До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».

В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы.
Например: победить. Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду?
Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу»
или «стану победителем». Поскольку форма 1-го лица единственного числа отсутствует, глагол является «недостаточным».
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 20.3.2018, 15:06
Сообщение #462


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Цитата
В русском языке есть множество обозначений для членов семьи, но некоторые из них сложно различить — как, например, «невестку» и «сноху».

Иногда родителям проще назвать жену своего сына по имени, чем вспоминать, кем она приходится матери, отцу и другим родственникам.
Но достаточно разобраться с этимологией, и различать обозначения будет проще.
Считается, что слово «невестка» образовано от выражения «невесть кто».
Так называют незнакомую девушку, которую сын привел в дом,
причем она становится «невесткой» не только для родителей жениха,
но и для других членов семьи.

«Сноха» же имеет несколько версий происхождения.
Во-первых, раньше в слове присутствовала «ы» - «сыноха» значило «жена сына».
А Даль говорит о том, что эта лексема близка по смыслу глаголу «сносить» — «терпеть».
Еще более логично связать «сноху» и выражение «быть на сносях» — так говорят про женщину, которая вот-вот должна родить.

Во многих поговорках можно увидеть, что к снохе новые родственники относятся иначе, нежели чем к невестке.
Сноха имеет больше прав в доме, она уже не «невесть кто», а женщина, родившая ребенка — внука или внучку родителям жениха.
Поэтому некоторые исследователи говорят о родстве с индоевропейским «вязать» и немецким «веревка» — то есть сноха «связывает две разные семьи в одну».
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 20.3.2018, 15:17
Сообщение #463


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


«Я за любой КИПИШ» или «КИПЕЖ»?

Цитата
«Я за любой кипиш» говорят, когда готовы на любое дело или занятие.
Что же в действительности означает это слово и как следует писать его?

Корни этой лексемы уходят в идиш, где существовало слово «хипэ»,
которое дословно переводится как свадьба или свадебный балдахин.
В русском языке приобрело форму «хипес» — так называли преступную деятельность. Принцип хипеса заключался в том, что мошенники-союзники — обычно это были муж и жена — разводили мужчин на деньги.
Девушка заманивала жертву в квартиру, чтобы заняться любовью,
и когда молодой человек раздевался догола,
появлялся муж и начинал требовать денег.
Часто разыгрывались настоящие сцены ревности, муж сыпал угрозами, жена плакала — жертве ничего не оставалось, как распрощаться со своим кошельком.

Затем промысел перестал быть популярным,
и со временем слово перешло из воровского языка в массовый.
Теперь так называют суету, кавардак, беспорядок, переполох, иногда драку.
Но и сейчас «кипиш» — это жаргонизм.

При этом писать следует без мягкого знака, так как это слово мужского рода.

Вероятно, из «хипеса» родились и другие, менее известные формы слова с близким лексическим значением.
Например, «кипеж» — это не ошибка, а отдельная лексема, обозначающая — волнения в тюрьме, мятеж, беспорядок.
В некоторых словарях можно найти «хипиш» — значение у него то же, что и у «кипиша», только эта версия считается более ранней, промежуточной в процессе словообразования.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 20.3.2018, 16:26
Сообщение #464


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Цитата
Про визитеров, которые «явились — не запылились», говорят еще «хуже татарина». Представьте, вы приняли ванну после тяжелого рабочего дня, включили фильм или открыли интересную книгу, как вдруг — звонок в дверь: нагрянули гости. Так и хочется проворчать «явились — не запылились». Но почему посетители должны были запылиться по дороге?

Раньше, около трех столетий назад, когда еще не существовало курьеров и почты, хозяин отправлял гонца или посыльного по поручению. Иногда нужно было ехать далеко — на дорогу должно было уйти несколько дней. Передвигались посыльные или пешком или на лошади по пыльным дорогам.

Иногда посыльные хитрили — проводили отведенное на поездку время в других местах, бездельничали, занимались своими делами, а потом возвращались ни с чем. Хозяин, видя, что человек приехал в чистой одежде, говорил: «Явился — не запылился». Так он уличал безответственного гонца в обмане.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 23.3.2018, 10:55
Сообщение #465


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Цитата
Устаревшее просторечное слово «окстись» до сих пор употребляется в русской речи, причем оно постоянно меняет свое значение. Вот несколько фактов об этом слове, которые вы, возможно, не знали.
«Окстись» значит «перекрестись»

Лексема происходит от слова «крест» — в речи простых людей на русский корень часто усекался до «кст», так можно объяснить появление «кстити» (крестить). «Окрестить себя» или «окститься» предлагали человеку, который произнес проклятие, показал гнев, задумал что-то, что не соответствует общепринятым нормам.
Это слово — многозначное

Привести точное значение этого глагола нелегко, зато синонимов и близких слов очень много. Смысл слова зависит от контекста. Чаще всего его использовали вместо «одумайся», «подумай еще раз». Также употребляется в значении «успокоиться» или в качестве призыва к клятве: раньше собеседник мог потребовать товарища «окститься» — перекреститься, доказывая истинность слов.
Почему лексема почти не используется?

Еще в начале прошлого века это было обычное, хотя и просторечное слово. Но в период советской власти так перестали говорить: в то время религия отрицалась, поэтому и церковные слова постепенно ушли из речи.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 26.3.2018, 16:05
Сообщение #466


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Цитата
В состоянии, когда человек только проснулся, но еще не до конца отличает сон от реальности, можно наговорить глупостей или сделать что-нибудь смешное. Но в этом нет ничего страшного, а вот правильно называть это состояние следует каждому.

Словари сходятся в том, что верная форма слова — «спросонок». Это наречие часто произносится и пишется с ошибками — очень популярны варианты «спросоня» и «спросонья». Гласная на конце слова появилась по аналогии с большинством наречий русского языка. Некоторые исследователи идут на уступки и допускают вариант «спросонья», но он отмечен как разговорный.

Раньше существовало слово «просонок», сейчас оно числится в рядах устаревших. «Просонками» называли чуткий сон или состояние при пробуждении. Теперь к лексеме прирос предлог «с», с которым оно употребляется слитно.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Inna
сообщение 23.4.2018, 19:04
Сообщение #467


Свой человек
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 75957
Регистрация: 27.1.2011
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 1336
Награды: 8



  4020  


(IMG:http://batona.net/uploads/posts/2018-04/1524389487_43.jpg)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Иветта
сообщение 23.4.2018, 19:07
Сообщение #468


tale quale
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 41767
Регистрация: 20.4.2012
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 1756
Награды: 6



  677  


Цитата(Inna @ 23.4.2018, 20:04) *

да)

иногда такое вижу и тоже думаю-а если человек впервые видит такой текст)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Алена
сообщение 23.4.2018, 19:12
Сообщение #469


играя сам , не мешай играть другим
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 48735
Регистрация: 28.6.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Краснодар
Пользователь №: 1474
Награды: 8



  1302  


(IMG:https://pp.userapi.com/c831308/v831308985/d9ef2/uo_2-iWLrIw.jpg)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 22.5.2018, 17:28
Сообщение #470


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Цитата
Когда мы говорим «это сподвигло меня на что-либо»,
мы используем глагол в значении «побудило», «заставило», «дало толчок».
Это слово не вызывает никаких вопросов, если не знать, что его нет в русском языке.

Словари фиксируют только глагол «подвигнуть» — он имеет то же значение,
хотя сейчас так почти не говорят.
Еще есть слово «сподвижник» — так называют соучастника, и, вероятно,
звучание и лексическое значение этих лексем наложились друг на друга в массовом сознании.

Есть еще две теории об этом слове.
Его считают устаревшим — то есть раньше этот глагол использовался в речи,
но затем его сменила новая форма.
Другой вариант — «сподвигло» иногда считают просторечным глаголом,
если быть точнее — словом сниженного стиля.
Раньше оно употреблялось в литературе, но чаще для передачи иронии,
а не как самостоятельная полноценная лексема.
А вот «подвигнуть» использовалось постоянно, и до сих пор словари признают этот вариант единственным верным.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Team
сообщение 22.5.2018, 17:51
Сообщение #471


по ходу романтик-идеалист
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 47805
Регистрация: 27.1.2010
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 417
Награды: 6



  1869  


Цитата
Это слово не вызывает никаких вопросов, если не знать, что его нет в русском языке.


Раневская была очень популярна в интернетах лет десять назад

(IMG:http://s.qguys.com/diaries/93/48/668700_939_2164014058.jpg)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 11.6.2018, 14:07
Сообщение #472


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Цитата
Где находится подоплёка?

В этимологических словарях слово «подоплёка» считается
префиксальным производным от оплека.
«Оплека» — это так называемая в старину часть одежды, закрывающая плечи.
Её также называли «оплечьем».
«Подоплёкой» называли подкладку под оплечьем,
она придавала одежде положенную форму.
Таково было первоначальное значение слова.
Значение скрытого смысла, изнанки какого-то дела слово «подоплёка получило позднее.



Есть ещё точка зрения, что слово «подоплёка» восходит
к праславянскому *podъpleka со значением
«то, что скрывается под внешним узором (плетением).
Это префиксальное (приставка podъ) образование от существительного *pleka,
которое означает «плетение» (от глагола plekti — плести).
В этом случае значение «невидимый под плетением» также могло развиться в переносный смысл слова — «потаённая причина чего-либо».

В современной русской речи слову «подоплёка» придаётся
исключительно переносный смысл — «подлинная причина каких-то действий, событий». Например, «политическая подоплёка.
В этом значении слово стало применяться только в середине 19 века.
До этого оно бытовало в крестьянской речи и обозначало подкладку крестьянской рубахи, покрывающую плечи до середины груди и спины.

Однако и в крестьянской среде нередко «подоплёке» придавалось значение чего-то тайного, задушевного:
«знают про то только грудь да подоплёка.
Подоплёка, как правило, служила крестьянину тайником для денег.
О бумажках сторублёвых под подоплёкою,
которые несли крестьяне домой нетронутыми, упоминал Н. А. Некрасов
в поэме «Кому на Руси жить хорошо».
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Пако
сообщение 11.6.2018, 15:07
Сообщение #473


Свидетель Говинды
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 67412
Регистрация: 16.7.2009
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 60
Награды: 15



  3284  


все языки, в которых есть исключения из правил - нелогичные и дерьмовые.
русский тут не исключение.


вообще меня так все заибало, что я придумаю свой язык, в котором будут слова обозначающие понятия отсутствующие в других языках.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Алена
сообщение 11.6.2018, 15:12
Сообщение #474


играя сам , не мешай играть другим
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 48735
Регистрация: 28.6.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Краснодар
Пользователь №: 1474
Награды: 8



  1302  


Цитата(Пако @ 11.6.2018, 15:07) *
все языки, в которых есть исключения из правил - нелогичные и дерьмовые.
русский тут не исключение.


вообще меня так все заибало, что я придумаю свой язык, в котором будут слова обозначающие понятия отсутствующие в других языках.

а с кем ты на нем говорить будешь?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Сова я
сообщение 11.6.2018, 15:20
Сообщение #475


Эндорфина Передозовна/Врастеничная Смеяна
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 87321
Регистрация: 5.1.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Красноярск
Пользователь №: 923
Награды: 27



  4386  


Цитата
«А был ли мальчик» — о загадочной фразе


Сейчас эту фразу используют, когда хотят выразить сомнение.
Иногда ее произносят во время диалога, когда один из собеседников
не доверяет сведениям о событии,
иногда — в монологе, когда человек обращается к самому себе.
Но в источнике выражение передавало не только сомнение,
но и горькое чувство вины, от которого человек не мог избавиться.


Выражение пришло в русский язык из произведения Максима Горького
«Жизнь Клима Самгина».
В романе есть описание случая из детства главного героя:
Клим катался на коньках по замерзшей реке,
когда его друг Борис провалился под лед.
Клим попытался спасти приятеля, бросив ему ремень,
но когда Борис ухватился за него,
Клим заскользил по льду прямо к образовавшейся пропасти.
Мальчик испугался и отполз, глядя, как его друг уходит под лед.
Следующие события происходят молниеносно:
мальчик сквозь свой безумный страх слышит фразу неизвестного человека:
«А был ли мальчик-то?».
Много лет спустя повзрослевший герой все реже,
как ему самому кажется, вспоминает этот трагический эпизод.
Только фраза «а был ли мальчик?» не дает ему покоя.
Герой всю свою жизнь испытывает угрызения совести от того,
что испугался и не спас друга.

Есть еще одна версия происхождения фразы — историческая.
Ее приписывают Борису Годунову, которого обвинили в смерти
маленького царевича Дмитрия.
В ответ на это Годунов отвечал вопросом:
«А был ли мальчик?».
Эти события до сих пор считаются одними из самых загадочных в истории.

Эта фраза призвана отвлечь того,
кто ее произносит, от терзаний совести.
«А был ли мальчик?» — это не столько вопрос, выражающий сомнение,
сколько попытка оправдать свои прошлые действия.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Пако
сообщение 11.6.2018, 23:01
Сообщение #476


Свидетель Говинды
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 67412
Регистрация: 16.7.2009
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 60
Награды: 15



  3284  


Цитата(Алена @ 11.6.2018, 15:12) *
а с кем ты на нем говорить будешь?


с другим умным человеком, которого тоже заябывают исключения в правилах.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

16 страниц V  « < 14 15 16
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



IPB Yellow Tea Design by Fisana
Текстовая версия Сейчас: 18.6.2018, 10:36
Яндекс цитирования